Please login or register.

Login with username, password and session length
Advanced search  

News:

You need/want an older version of sNews ? Download an older/unsupported version here.

Author Topic: [LANG] Japanese translation - Nihongo (sNews 1.4)  (Read 7106 times)

bramsyuur

  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 23
  • Posts: 873
    • http://snews.vietbee.net
[LANG] Japanese translation - Nihongo (sNews 1.4)
« on: April 19, 2006, 01:40:31 PM »

This is a Japanese translation for sNews 1.4 (current):
Thanks,
bram.

Code: [Select]
//*****************************************
// SNEWS 1.4 LANGUAGE VARIABLES
// AUTHORS: Frederic Cloquell & Teiyi Enobi
// CONTACT: frederic.cloquell@gmail.com
// ENCODING: UTF-8
//
// FILE NAME: snews_nihongo.php
//*****************************************

//*****************************************
// BASIC SNEWS LANGUAGE VARIABLES
//*****************************************

$l['home'] = "ホーム";
$l['archives'] = "アーカイブ";
$l['rss_feed'] = "RSSフィード";
$l['contact'] = "お問い合わせ";
$l['search_button'] = "検索";
$l['search_results'] = "検索結果";
$l['charerror'] = "検索するのに短すぎます(四つ以上必要です).";
$l['noresults'] = "検索結果ありませんでした";
$l['resultsfound'] = "検索結果";
$l['recent_articles'] = "最近の結果";
$l['addcomment'] = "感想を書いて下さい";
$l['comments'] = "コメント(その他)";
$l['comment'] = "コメント";
$l['first_page'] = "スタートページ";
$l['last_page'] = "最終ページ";
$l['previous_page'] = "前のページ";
$l['next_page'] = "次のページ";
$l['name'] = "名前";
$l['sendcomment'] = "送信";
$l['comment_sent'] = "送信完了";
$l['comment_error'] = "送信エラー";
$l['ce_reasons'] = "送信エラーの原因:何も記入していないのか,もしくは間違った文書を記入してるか.";
$l['email'] = "電子メール";
$l['url'] = "ウェブページアドレス";
$l['message'] = "メッセージ";
$l['send_message'] = "メールを送る";
$l['contact_sent'] = "メール送信完了";
$l['contact_not_sent'] = "メールを送信できなかった";
$l['message_error'] = "メールエラーの原因:宛先を記入していないのか、宛先を間違えてるのか";
$l['backhome'] = "一番最初に戻る";
$l['backarticle'] = "前の記事に戻る";
$l['read_more'] = "詳細を見る";
$l['article_not_exist'] = "記事が存在しません";

//***********************************
// ADMINISTRATION LANGUAGE VARIABLES
//***********************************
$l['username'] = "ユザーネーム";
$l['password'] = "パスワード";
$l['login'] = "入る(ログインする)";
$l['logged_in'] = "ログインしました";
$l['log_out'] = "出る(ログオフする)";
$l['logout'] = "ログアウト";
$l['settings'] = "設定";
$l['save_settings'] = "設定を保存する";
$l['article'] = "記事";
$l['articles'] = "他の記事";
$l['category'] = "カテゴリ";
$l['categories'] = "他のカテゴリ";
$l['add_category'] = "カテゴリを追加";
$l['edit_category'] = "カテゴリの編集";
$l['delete_category'] = "カテゴリの消去";
$l['description'] = "特長";
$l['publish_category'] = "カテゴリを発表する";
$l['published'] = "発表済み";
$l['unpublished'] = "未発表";
$l['new_article'] = "新しい記事";
$l['limit_article'] = "記事の長さを制限する (0 = 制限値無し)";
$l['article_date'] = "記事の日付け (まだ発表しない記事には後の日付けを付けて)";
$l['auto_html'] = "オートHTML";
$l['display_title'] = "タイトルを見る";
$l['display_info'] = "詳細を見る";
$l['enable_commenting'] = "コメント追加を可能にする";
$l['customize'] = "カスタマイズ";
$l['server_time'] = "サーバータイム";
$l['future_posting'] = "次掲載";
$l['publish_date'] = "掲載日時";
$l['day'] = "日";
$l['month'] = "月";
$l['year'] = "年";
$l['hour'] = "時間";
$l['minute'] = "分";
$l['publish_article'] = "記事を発表する";
$l['edit_comment'] = "コメントを編集する";
$l['freeze_comments'] = "コメントをブロックする";
$l['unfreeze_comments'] = "コメントのブロックを解除する";
$l['unpublished_articles'] = "未発表の記事";
$l['enable'] = "アクティブにする";
$l['submit_new_article'] = "新しい記事を送る";
$l['operation_completed'] = "手続き完了";
$l['deleted_success'] = "消去済み";
$l['edit_article'] = "記事の編集";
$l['simple'] = "初級";
$l['advanced'] = "上級";
$l['images'] = "画像";
$l['attach_image'] = "画像追加";
$l['upload_image'] = "画像をアップロードする";
$l['upload'] = "アップロード";
$l['no_image'] = "画像なし";
$l['edit'] = "編集";
$l['delete_article'] = "記事を消去する";
$l['admin_error'] = "エラー!";
$l['title_error'] = "タイトルエラー";
$l['text_error'] = "内容エラー";
$l['back'] = "戻る";
$l['comments'] = "コメント";
$l['enabled'] = "アクティブ(オンにする)";
$l['disabled'] = "デアクテイブ(オフにする)";
$l['delete_comment'] = "コメントを消去する";
$l['title'] = "タイトル";
$l['sef_title'] = "検索を簡単にするためタイトルを省略します (記事へのリンクとして利用します)";
$l['sef_title_cat'] = "検索を簡単にするためタイトルを省略します (記事へのリンクとして利用します)";
$l['text'] = "テキスト(内容)";
$l['position'] = "位置(場所)";
$l['display_menu_item'] = "メニューを表示する";
$l['left'] = "左";
$l['center'] = "中央";
$l['right'] = "右";
$l['saved_images'] = "保存済み画像";
$l['image_error'] = "エラー画像保存できませんでした";
$l['error_category_seftitle_exists'] = "エラーSEFカテゴリタイトルはすでに存在しています.";
$l['error_category_name_exists'] = "エラーこのカテゴリネームがすでに存在しています.";
$l['error_category_name_empty'] = "エラーカテゴリネームが存在しない.";
$l['error_category_seftitle_empty'] = "エラーSEFカテゴリタイトルが存在しない.";

$l['error_not_logged_in'] = "現在ログオンしてないため実行できません.";
$l['error_article_seftitle_exists'] = "エラー記事のSEFタイトルが既に存在しています.
注意してください!: 誤った入力しますと多くのオプションやドキュメントでエラーが発生する可能性がある為入力の際、再確認することをお勧めします.";
$l['error_article_title_exists'] = "この記事の名前が既に存在しています.
注意してください!: 誤った入力しますと多くのオプションやドキュメントでエラーが発生する可能性がある為入力の際、再確認することをお勧めします.";
$l['error_article_title_empty'] = "エラー記事のタイトルがありません.

注意してください!: 誤った入力しますと多くのオプションやドキュメントでエラーが発生する可能性がある為入力の際、再確認することをお勧めします.";
$l['error_article_seftitle_empty'] = "エラー記事のSEFタイトルがありません.

注意してください!: 誤った入力しますと多くのオプションやドキュメントでエラーが発生する可能性がある為入力の際、再確認することをお勧めします.";

$l['warning_delete'] = "本当に消去していいですか?";
$l['make_sef_text'] = "SEFテキスト作成";
$l['error_article_seftitle_illegal'] = "エラーSEFタイトルの中に無効な文字が含まれてます.
使用可能な文字、数字は: a-z, 0-9 i -

新しいSEFアドレスタイトルを選択しました、確認して下さい .";
$l['error_category_seftitle_illegal'] = "エラーカテゴリSEFタイトルが無効です.
使用可能なまじ、数字は: a-z, 0-9, _, i -

新しいSEFタイトルを選択しました、確認してください.";
Logged
La comunidad sNews en tu idioma!
Comunidad sNews en Espaņol

ketut

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 0
  • Posts: 115
    • Book Bali Hotels
[LANG] Japanese translation - Nihongo (sNews 1.4)
« Reply #1 on: April 25, 2006, 02:11:21 AM »

Thanks for japanese translation language, I'll try it!

bramsyuur

  • Hero Member
  • *****
  • Karma: 23
  • Posts: 873
    • http://snews.vietbee.net
[LANG] Japanese translation - Nihongo (sNews 1.4)
« Reply #2 on: April 25, 2006, 11:12:44 AM »

You speak japanese? If you find any mistakes, please, tell me about it.
Thanks,
bram.

Quote from: ketut
Thanks for japanese translation language, I'll try it!
Logged
La comunidad sNews en tu idioma!
Comunidad sNews en Espaņol

Vorsoron

  • Newbie
  • *
  • Karma: 0
  • Posts: 25
[LANG] Japanese translation - Nihongo (sNews 1.4)
« Reply #3 on: April 27, 2006, 05:40:48 AM »

I speak Japanese as well.  I'll be checking it for you.  ;D  Thanks for the translation, it would have taken forever for me to do it.

EDIT: Okay so the translation was pretty much good.  I changed a few parts to my preference but nothing major.

Now the Major thing is, when I uploaded snews.php in the Japanese version, it gave me this(it doesn't happen in English):
Parse error: syntax error, unexpected T_ENCAPSED_AND_WHITESPACE, expecting T_STRING or T_VARIABLE or T_NUM_STRING in /home/.beanstalk/blabla/youdomain.com/test/snews.php on line 142

Line 142:
Code: [Select]
$l['new_article'] = "新しい記事";
Context:
Code: [Select]
$l['published'] = "発表済み";
$l['unpublished'] = "未発表";
$l['new_article'] = "新しい記事";
$l['limit_article'] = "記事の長さを制限する (0 = 制限値無し)";
$l['article_date'] = "記事の日付け (まだ発表しない記事には後の日付けを記入)";
$l['auto_html'] = "オートHTML";
$l['display_title'] = "タイトルを見る";
$l['display_info'] = "詳細を見る";
$l['enable_commenting'] = "コメント追加を可能にする";
$l['customize'] = "カスタマイズ";
$l['server_time'] = "サーバータイム";
Logged

ketut

  • Full Member
  • ***
  • Karma: 0
  • Posts: 115
    • Book Bali Hotels
[LANG] Japanese translation - Nihongo (sNews 1.4)
« Reply #4 on: September 01, 2006, 04:02:33 PM »

work well for me! hope this japanese translation also will available for ver 1.5 :)
thanks.

harry

  • Newbie
  • *
  • Karma: 1
  • Posts: 37
    • http://www.thebusinesscardshop.net/order/
[LANG] Japanese translation - Nihongo (sNews 1.4)
« Reply #5 on: September 02, 2006, 01:39:15 PM »

Thanks for the Japanese translation, very useful!